Cantique 4:7 révèle le regard d’amour divin posé sur l’Église. En Christ, Dieu voit son épouse comme parfaite, belle et sans défaut, malgré nos luttes. Ce verset nourrit notre identité spirituelle.
Cantique 4:7 – Mon amie, toute belle et sans défaut
7 Tu es toute belle, mon amie, Et il n’y a point en toi de défaut.
Cantique 4:7
Dans le langage poétique du Cantique des cantiques, l’Époux figure le Christ, et l’Épouse représente l’Église. Ce verset affirme ce que Dieu voit, c’est une Église purifiée, rachetée et revêtue de justice, ce qui nous est confirmé en :
Éphésiens 5:27
27 afin de faire paraître devant lui cette Église glorieuse, sans tache, ni ride, ni rien de semblable, mais sainte et irréprochable.
Dieu ne nie pas nos faiblesses, mais Il voit au travers du sang de Christ. Là où nous voyons des défauts, Lui contemple une beauté restaurée. C’est la position du chrétien en Christ qui le rend agréable à Ses yeux.
Colossiens 1:22
22 pour vous faire paraître devant lui saints, sans défaut et sans reproche,
Ce regard transforme. Il libère de la honte, guérit l’estime blessée, restaure l’assurance spirituelle. L’amour du Christ ne nous écrase pas. Il nous relève. Celui qui entend cette voix divine cessera de se définir par ses échecs. Il apprendra à marcher selon la valeur que Dieu lui accorde.
Cantique 4:7 n’est pas une flatterie, mais une vérité spirituelle. Elle est le fondement sur lequel bâtir notre foi, persévérer dans la sanctification et refléter la gloire du Christ. Accepter ce regard d’amour, c’est commencer à se voir comme Dieu nous voit.
.
27 afin de faire paraître devant lui cette Église glorieuse, sans tache, ni ride, ni rien de semblable, mais sainte et irréprochable.
Cantique des Cantiques 8 – La Sulamithe est consciente de la différence sociale qui la sépare de Salomon, et constate qu’il l’aime encore. filles de Jérusalem, Ne réveillez pas l’amour. Cantique XIII – Rappel du passé et de la rencontre à Baal-Hamon. La Sulamithe raconte ce que ses frères lui ont dit. Elle est dans une attente pleine d’amour.
Cantique des Cantiques 8– Bible Louis Segond
La Sulamithe (consciente de la différence sociale qui la sépare de Salomon, constate qu’il l’aime encore.)
1 Oh! Que n’es-tu mon frère, Allaité des mamelles de ma mère! Je te rencontrerais dehors, je t’embrasserais, Et l’on ne me mépriserait pas.
2 Je veux te conduire, t’amener à la maison de ma mère; Tu me donneras tes instructions, Et je te ferai boire du vin parfumé, Du moût de mes grenades.
3 Que sa main gauche soit sous ma tête, Et que sa droite m’embrasse! –
La Sulamithe (citant Salomon)
4 Je vous en conjure, filles de Jérusalem, Ne réveillez pas, ne réveillez pas l’amour, Avant qu’elle le veuille. –
Cantique XIII
Le rappel du passé et de la rencontre à Baal-Hamon (8:5-14)
Les frères de la Sulamithe
5 Qui est celle qui monte du désert, Appuyée sur son bien-aimé?
Salomon :
-Je t’ai réveillée sous le pommier; Là ta mère t’a enfantée, C’est là qu’elle t’a enfantée, qu’elle t’a donné le jour. –
6 Mets-moi comme un sceau sur ton cœur, Comme un sceau sur ton bras; Car l’amour est fort comme la mort, La jalousie est inflexible comme le séjour des morts; Ses ardeurs sont des ardeurs de feu, Une flamme de l’Éternel.
La Sulamithe ( à Salomon)
7 Les grandes eaux ne peuvent éteindre l’amour, Et les fleuves ne le submergeraient pas; Quand un homme offrirait tous les biens de sa maison contre l’amour, Il ne s’attirerait que le mépris.
La Sulamithe (racontant ce que ses frères lui ont dit) :
8 Nous avons une petite sœur, Qui n’a point encore de mamelles; Que ferons-nous de notre sœur, Le jour où on la recherchera?
9 Si elle est un mur, Nous bâtirons sur elle des créneaux d’argent; Si elle est une porte, Nous la fermerons avec une planche de cèdre. –
La Sulamithe :
10 Je suis un mur, Et mes seins sont comme des tours; J’ai été à ses yeux comme celle qui trouve la paix.
11 Salomon avait une vigne à Baal Hamon; Il remit la vigne à des gardiens; Chacun apportait pour son fruit mille sicles d’argent.
12 Ma vigne, qui est à moi, je la garde. A toi, Salomon, les mille sicles, Et deux cents à ceux qui gardent le fruit! –
Les frères s’exprimant à nouveau
13 Habitante des jardins! Des amis prêtent l’oreille à ta voix. Daigne me la faire entendre! –
La Sulamithe (dans une attente pleine d’amour)
14 Fuis, mon bien-aimé! Sois semblable à la gazelle ou au faon des biches, Sur les montagnes des aromates!
Cantique des Cantiques 7 – Les filles de Jérusalem appelle la Sulamithe et expriment leur assentiment au sujet de la beauté exceptionnelle de la Sulamithe. Salomon compare sa taille à un palmier et ses seins à des grappes. Cantique XII – La Sulamithe exprime son ardent désir de rendre visite à Salomon chez lui voir la vigne
Cantique des Cantiques 7– Bible Louis Segond
Les filles de Jérusalem :
1 Reviens, reviens, Sulamithe! Reviens, reviens, afin que nous te regardions.
La Sulamithe :
-Qu’avez-vous à regarder la Sulamithe Comme une danse de deux chœurs?
Les filles de Jérusalem expriment leur assentiment au sujet de la beauté exceptionnelle de la Sulamithe.
2 Que tes pieds sont beaux dans ta chaussure, fille de prince! Les contours de ta hanche sont comme des colliers, Œuvre des mains d’un artiste.
3 Ton sein est une coupe arrondie, Où le vin parfumé ne manque pas; Ton corps est un tas de froment, Entouré de lis.
4 Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d’une gazelle.
5 Ton cou est comme une tour d’ivoire; Tes yeux sont comme les étangs de Hesbon, Près de la porte de Bath Rabbim; Ton nez est comme la tour du Liban, Qui regarde du côté de Damas.
6 Ta tête est élevée comme le Carmel, Et les cheveux de ta tête sont comme la pourpre; Un roi est enchaîné par des boucles!…
Salomon :
7 Que tu es belle, que tu es agréable, O mon amour, au milieu des délices!
8 Ta taille ressemble au palmier, Et tes seins à des grappes.
9 Je me dis: Je monterai sur le palmier, J’en saisirai les rameaux! Que tes seins soient comme les grappes de la vigne, Le parfum de ton souffle comme celui des pommes,
10 Et ta bouche comme un vin excellent,…
La Sulamithe :
-Qui coule aisément pour mon bien-aimé, Et glisse sur les lèvres de ceux qui s’endorment!
11 Je suis à mon bien-aimé, Et ses désirs se portent vers moi.
Cantique XII
La Sulamithe exprime son ardent désir de rendre visite à Salomon chez lui. (7:11-8:4)
La Sulamithe :
12 Viens, mon bien-aimé, sortons dans les champs, Demeurons dans les villages!
13 Dès le matin nous irons aux vignes, Nous verrons si la vigne pousse, si la fleur s’ouvre, Si les grenadiers fleurissent. Là je te donnerai mon amour.
14 Les mandragores répandent leur parfum, Et nous avons à nos portes tous les meilleurs fruits, Nouveaux et anciens: Mon bien-aimé, je les ai gardés pour toi.
Cantique des Cantiques 6 – Les filles de Jérusalem veulent aussi chercher Salomon. Cantique XI – Salomon fait l’éloge de la Sulamithe :les cheveux comme un troupeau de chèvres au flanc de Galaad. Salomon citent les louanges de la Sulamithe prononcées par les femmes de la cour : belle comme la lune pure comme le soleil.
Cantique des Cantiques 6– Bible Louis Segond
Les filles de Jérusalem (voulant aussi chercher Salomon)
1 Où est allé ton bien-aimé, O la plus belle des femmes? De quel côté ton bien-aimé s’est-il dirigé? Nous le chercherons avec toi.
La Sulamithe :
2 Mon bien-aimé est descendu à son jardin, Au parterre d’aromates, Pour faire paître son troupeau dans les jardins, Et pour cueillir des lis.
3 Je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi; Il fait paître son troupeau parmi les lis. –
Cantique XI
Salomon fait l’éloge de la Sulamithe (6:4-7:10)
Salomon :
4 Tu es belle, mon amie, comme Thirtsa, Agréable comme Jérusalem, Mais terrible comme des troupes sous leurs bannières.
5 Détourne de moi tes yeux, car ils me troublent. Tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres, Suspendues aux flancs de Galaad.
6 Tes dents sont comme un troupeau de brebis, Qui remontent de l’abreuvoir; Toutes portent des jumeaux, Aucune d’elles n’est stérile.
7 Ta joue est comme une moitié de grenade, Derrière ton voile…
8 Il y a soixante reines, quatre-vingts concubines, Et des jeunes filles sans nombre.
9 Une seule est ma colombe, ma parfaite; Elle est l’unique de sa mère, La préférée de celle qui lui donna le jour. Les jeunes filles la voient, et la disent heureuse; Les reines et les concubines aussi, et elles la louent. –
Salomon (citant les louanges de la Sulamithe prononcées par les femmes de la cour) :
10 Qui est celle qui apparaît comme l’aurore, Belle comme la lune, pure comme le soleil, Mais terrible comme des troupes sous leurs bannières? –
La Sulamithe :
11 Je suis descendue au jardin des noyers, Pour voir la verdure de la vallée, Pour voir si la vigne pousse, Si les grenadiers fleurissent.
12 Je ne sais, mais mon désir m’a rendue semblable Aux chars de mon noble peuple. –
Cantique des Cantiques 5 explore la beauté de l’amour entre l’époux et l’épouse. Ce chapitre met en lumière la recherche de l’amour véritable, son désir ardent et l’attente mutuelle. À travers des métaphores poétiques, il exprime l’intensité de l’amour spirituel et physique, symbolisant la relation entre Dieu et son peuple.
Cantique des Cantiques 5– Bible Louis Segond
Salomon :
1 J’entre dans mon jardin, ma sœur, ma fiancée; Je cueille ma myrrhe avec mes aromates, Je mange mon rayon de miel avec mon miel, Je bois mon vin avec mon lait…
La Sulamithe :
-Mangez, amis, buvez, enivrez-vous d’amour! –
Cantique X
La Sulamithe fait part d’un mauvais rêve qui l’a troublée (5:2 – 6:3)
2 J’étais endormie, mais mon cœur veillait… C’est la voix de mon bien-aimé, qui frappe:
La Sulamithe rapporte les propos de Salomon :
-Ouvre-moi, ma sœur, mon amie, Ma colombe, ma parfaite! Car ma tête est couverte de rosée, Mes boucles sont pleines des gouttes de la nuit. –
La Sulamithe :
3 J’ai ôté ma tunique; comment la remettrais-je? J’ai lavé mes pieds; comment les salirais-je?
4 Mon bien-aimé a passé la main par la fenêtre, Et mes entrailles se sont émues pour lui.
5 Je me suis levée pour ouvrir à mon bien-aimé; Et de mes mains a dégoutté la myrrhe, De mes doigts, la myrrhe répandue Sur la poignée du verrou.
6 J’ai ouvert à mon bien-aimé; Mais mon bien-aimé s’en était allé, il avait disparu. J’étais hors de moi, quand il me parlait. Je l’ai cherché, et je ne l’ai point trouvé; Je l’ai appelé, et il ne m’a point répondu.
7 Les gardes qui font la ronde dans la ville m’ont rencontrée; Ils m’ont frappée, ils m’ont blessée; Ils m’ont enlevé mon voile, les gardes des murs.
8 Je vous en conjure, filles de Jérusalem, Si vous trouvez mon bien-aimé, Que lui direz-vous?… Que je suis malade d’amour. –
Les filles de Jérusalem :
9 Qu’a ton bien-aimé de plus qu’un autre, O la plus belle des femmes? Qu’a ton bien-aimé de plus qu’un autre, Pour que tu nous conjures ainsi? –
La Sulamithe décrit Salomon :
10 Mon bien-aimé est blanc et vermeil; Il se distingue entre dix mille.
11 Sa tête est de l’or pur; Ses boucles sont flottantes, Noires comme le corbeau.
12 Ses yeux sont comme des colombes au bord des ruisseaux, Se baignant dans le lait, Reposant au sein de l’abondance.
13 Ses joues sont comme un parterre d’aromates, Une couche de plantes odorantes; Ses lèvres sont des lis, D’où découle la myrrhe.
14 Ses mains sont des anneaux d’or, Garnis de chrysolithes; Son corps est de l’ivoire poli, Couvert de saphirs;
15 Ses jambes sont des colonnes de marbre blanc, Posées sur des bases d’or pur. Son aspect est comme le Liban, Distingué comme les cèdres.
16 Son palais n’est que douceur, Et toute sa personne est pleine de charme. Tel est mon bien-aimé, tel est mon ami, Filles de Jérusalem! –
Cantique des Cantiques 4 – Cantique VIII – Salomon, le fiancé exprime son message d’amour. Le corps de la Sulamithe est comparé à la nature : colombes, brebis, grenade, faon, gazelle, lis, jardin, montagne, colline encens, lion, léopard, aromates, source, fontaine, ruisseau, roseau, cinnamone, myrrhe, aloès Cantique IX – Proposition de Salomon, et accord de la Sulamithe
Cantique des Cantiques 4– Bible Louis Segond
Cantique VIII –
Salomon, le fiancé exprime son message d’amour (4:1-7)
Salomon :
1 Que tu es belle, mon amie, que tu es belle! Tes yeux sont des colombes, Derrière ton voile. Tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres, Suspendues aux flancs de la montagne de Galaad.
2 Tes dents sont comme un troupeau de brebis tondues, Qui remontent de l’abreuvoir; Toutes portent des jumeaux, Aucune d’elles n’est stérile.
3 Tes lèvres sont comme un fil cramoisi, Et ta bouche est charmante; Ta joue est comme une moitié de grenade, Derrière ton voile.
4 Ton cou est comme la tour de David, Bâtie pour être un arsenal; Mille boucliers y sont suspendus, Tous les boucliers des héros.
5 Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d’une gazelle, Qui paissent au milieu des lis.
6 Avant que le jour se rafraîchisse, Et que les ombres fuient, J’irai à la montagne de la myrrhe Et à la colline de l’encens.
7 Tu es toute belle, mon amie, Et il n’y a point en toi de défaut.
Cantique IX
Proposition de Salomon, et accord de la Sulamithe (4:8-5:1)
Salomon:
8 Viens avec moi du Liban, ma fiancée, Viens avec moi du Liban! Regarde du sommet de l’Amana, Du sommet du Senir et de l’Hermon, Des tanières des lions, Des montagnes des léopards.
9 Tu me ravis le cœur, ma sœur, ma fiancée, Tu me ravis le cœur par l’un de tes regards, Par l’un des colliers de ton cou.
10 Que de charmes dans ton amour, ma sœur, ma fiancée! Comme ton amour vaut mieux que le vin, Et combien tes parfums sont plus suaves que tous les aromates!
11 Tes lèvres distillent le miel, ma fiancée; Il y a sous ta langue du miel et du lait, Et l’odeur de tes vêtements est comme l’odeur du Liban.
12 Tu es un jardin fermé, ma sœur, ma fiancée, Une source fermée, une fontaine scellée.
13 Tes jets forment un jardin, où sont des grenadiers, Avec les fruits les plus excellents, Les troënes avec le nard;
14 Le nard et le safran, le roseau aromatique et le cinnamome, Avec tous les arbres qui donnent l’encens; La myrrhe et l’aloès, Avec tous les principaux aromates;
15 Une fontaine des jardins, Une source d’eaux vives, Des ruisseaux du Liban.
16 Lève-toi, aquilon! viens, autan! Soufflez sur mon jardin, et que les parfums s’en exhalent!
La Sulamithe :
– Que mon bien-aimé entre dans son jardin, Et qu’il mange de ses fruits excellents!
Cantique des Cantiques 3 raconte la recherche passionnée de l’épouse pour son bien-aimé. Ce chapitre met en scène sa quête amoureuse, où elle cherche ardemment son époux, avant de le retrouver et de célébrer leur rencontre. L’amour est ici intense, symbolisant à la fois l’amour humain et la relation spirituelle avec Dieu.
Cantique des Cantiques 3– Bible Louis Segond
Cantique VI
La Sulamithe raconte le rêve qui l’a troublée, (3:1-5)
La Sulamithe :
1 Sur ma couche, pendant les nuits, j’ai cherché celui que mon cœur aime; Je l’ai cherché, et je ne l’ai point trouvé…
2 Je me lèverai, et je ferai le tour de la ville, dans les rues et sur les places; Je chercherai celui que mon cœur aime… Je l’ai cherché, et je ne l’ai point trouvé.
3 Les gardes qui font la ronde dans la ville m’ont rencontrée: Avez-vous vu celui que mon cœur aime?
4 A peine les avais-je passés, que j’ai trouvé celui que mon cœur aime; Je l’ai saisi, et je ne l’ai point lâché jusqu’à ce que je l’aie amené dans la maison de ma mère, dans la chambre de celle qui m’a conçue.
Salomon :
5 Je vous en conjure, filles de Jérusalem, Par les gazelles et les biches des champs, Ne réveillez pas, ne réveillez pas l’amour, Avant qu’elle le veuille.
Cantique VII
Salomon conduit la Sulamithe à Jérusalem (3:6-11)
La Sulamithe :
6 Qui est celle qui monte du désert, Comme des colonnes de fumée, Au milieu des vapeurs de myrrhe et d’encens Et de tous les aromates des marchands? –
Un officier des gardes du roi Salomon
7 Voici la litière de Salomon, et autour d’elle soixante vaillants hommes, des plus vaillants d’Israël.
8 Tous sont armés de l’épée, sont exercés au combat; Chacun porte l’épée sur sa hanche, en vue des alarmes nocturnes.
9 Le roi Salomon s’est fait une litière de bois du Liban.
10 Il en a fait les colonnes d’argent, le dossier d’or, le siège de pourpre; Au milieu est une broderie, œuvre d’amour des filles de Jérusalem.
Les filles de Jérusalem (chant) :
11 Sortez, filles de Sion, regardez Le roi Salomon, Avec la couronne dont sa mère l’a couronné Le jour de ses fiançailles, Le jour de la joie de son cœur. –
Cantique des Cantiques 2 célèbre l’épanouissement de l’amour entre l’époux et l’épouse. À travers des métaphores poétiques, ce chapitre évoque la beauté de l’amour naissant, la douceur de l’union et la joie du désir réciproque. Il symbolise également l’amour profond et pur entre Dieu et son peuple.
Cantique des Cantiques 2– Bible Louis Segond
Cantique IV
La Sulamithe est réconfortée (2:1-7)
La Sulamithe :
1 Je suis un narcisse de Saron, Un lis des vallées.
Salomon :
2 Comme un lis au milieu des épines, Telle est mon amie parmi les jeunes filles.
La Sulamithe :
3 Comme un pommier au milieu des arbres de la forêt, Tel est mon bien-aimé parmi les jeunes hommes. J’ai désiré m’asseoir à son ombre, Et son fruit est doux à mon palais.
4 Il m’a fait entrer dans la maison du vin; Et la bannière qu’il déploie sur moi, c’est l’amour.
5 Soutenez-moi avec des gâteaux de raisins, Fortifiez-moi avec des pommes; Car je suis malade d’amour.
6 Que sa main gauche soit sous ma tête, Et que sa droite m’embrasse! –
Salomon :
7 Je vous en conjure, filles de Jérusalem, Par les gazelles et les biches des champs, Ne réveillez pas, ne réveillez pas l’amour, Avant qu’elle le veuille.
Cantique V
La Sulamithe raconte une heureuse visite (2:8-17)
8 C’est la voix de mon bien-aimé! Le voici, il vient, Sautant sur les montagnes, Bondissant sur les collines.
9 Mon bien-aimé est semblable à la gazelle Ou au faon des biches. Le voici, il est derrière notre mur, Il regarde par la fenêtre, Il regarde par le treillis.
La Sulamithe rapporte les paroles de Salomon
10 Mon bien-aimé parle et me dit: Lève-toi, mon amie, ma belle, et viens!
11 Car voici, l’hiver est passé; La pluie a cessé, elle s’en est allée.
12 Les fleurs paraissent sur la terre, Le temps de chanter est arrivé, Et la voix de la tourterelle se fait entendre dans nos campagnes.
13 Le figuier embaume ses fruits, Et les vignes en fleur exhalent leur parfum. Lève-toi, mon amie, ma belle, et viens!
14 Ma colombe, qui te tiens dans les fentes du rocher, Qui te caches dans les parois escarpées, Fais-moi voir ta figure, Fais-moi entendre ta voix; Car ta voix est douce, et ta figure est agréable.
15 Prenez-nous les renards, Les petits renards qui ravagent les vignes; Car nos vignes sont en fleur.
La Sulamithe :
16 Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui; Il fait paître son troupeau parmi les lis.
17 Avant que le jour se rafraîchisse, Et que les ombres fuient, Reviens!… sois semblable, mon bien-aimé, A la gazelle ou au faon des biches, Sur les montagnes qui nous séparent.
Cantique des Cantiques 1 – Cantique I – Une jeune fiancée, la Sulamithe. Les jeunes filles de Jérusalem expriment l’amour que suscite la Sulamithe. Cantique II – La Sulamithe est perplexe. Salomon, le berger amoureux l’invite à suivre les traces des brebis. Elle compare son bien-aimé aux troènes des vignes d’Ein Guédi. Cantique III – Admiration réciproque.
Cantique I – Une jeune fiancée, la Sulamithe (1:2-6)
La Sulamithe :
2 Qu’il me baise des baisers de sa bouche! –
Les filles de Jérusalem :
Car ton amour vaut mieux que le vin,
3 Tes parfums ont une odeur suave; Ton nom est un parfum qui se répand; C’est pourquoi les jeunes filles t’aiment.
La Sulamithe :
4 Entraîne-moi après toi!
Les filles de Jérusalem :
Nous courrons!
La Sulamithe :
Le roi m’introduit dans ses appartements…
Les filles de Jérusalem :
Nous nous égaierons, nous nous réjouirons à cause de toi; Nous célébrerons ton amour plus que le vin. C’est avec raison que l’on t’aime.
La Sulamithe :
5 Je suis noire, mais je suis belle, filles de Jérusalem, Comme les tentes de Kédar, comme les pavillons de Salomon.
6 Ne prenez pas garde à mon teint noir: C’est le soleil qui m’a brûlée. Les fils de ma mère se sont irrités contre moi, Ils m’ont faite gardienne des vignes. Ma vigne, à moi, je ne l’ai pas gardée.
Cantique II – La Sulamithe est perplexe (1:7-8)
La Sulamithe :
7 Dis-moi, ô toi que mon cœur aime, Où tu fais paître tes brebis, Où tu les fais reposer à midi; Car pourquoi serais-je comme une égarée Près des troupeaux de tes compagnons? –
Salomon, le berger amoureux :
8 Si tu ne le sais pas, ô la plus belle des femmes, Sors sur les traces des brebis, Et fais paître tes chevreaux Près des demeures des bergers. –
Cantique III – Admiration réciproque (1:9-17)
Salomon :
9 A ma jument qu’on attelle aux chars de Pharaon Je te compare, ô mon amie.
10 Tes joues sont belles au milieu des colliers, Ton cou est beau au milieu des rangées de perles.
Les filles de Jérusalem :
11 Nous te ferons des colliers d’or, Avec des points d’argent.
La Sulamithe :
12 Tandis que le roi est dans son entourage, Mon nard exhale son parfum.
13 Mon bien-aimé est pour moi un bouquet de myrrhe, qui repose entre mes seins.
14 Mon bien-aimé est pour moi une grappe de troëne des vignes d’En Guédi. –
Salomon
15 Que tu es belle, mon amie, que tu es belle! Tes yeux sont des colombes.
La Sulamithe :
16 Que tu es beau, mon bien-aimé, que tu es aimable! Notre lit, c’est la verdure.
17 Les solives de nos maisons sont des cèdres, Nos lambris sont des cyprès.
Psaume 45Messianique fils de Koré. Christ est présenté comme la réponse à la foi, comme celui par qui Dieu délivrera son peuple. Le plus beau des fils de l’homme, la grâce est répandue sur ses lèvres.
1 Au chef des chantres. Sur les lis. Des fils de Koré. Cantique. Chant d’amour.
2 Des paroles pleines de charme bouillonnent dans mon cœur. Je dis: Mon œuvre est pour le roi! Que ma langue soit comme la plume d’un habile écrivain!
3 Tu es le plus beau des fils de l’homme, La [b]grâce est répandue sur tes lèvres: C’est pourquoi Dieu t’a béni pour toujours.
4 Vaillant guerrier, ceins ton épée, -Ta parure et ta [c]gloire,
5 Oui, ta gloire! -Sois vainqueur, monte sur ton char, Défends la vérité, la douceur et la justice, Et que ta droite se signale par de merveilleux exploits!
6 Tes flèches sont aiguës; Des peuples tomberont sous toi; Elles perceront le cœur des ennemis du roi.
7 [d]Ton trône, ô Dieu, est à toujours; Le sceptre de ton règne est un sceptre d’équité.
8[d] Tu aimes la justice, et tu hais la méchanceté: C’est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t’a oint D’une huile de joie, par privilège sur tes collègues.
9 La myrrhe, l’aloès et la casse parfument tous tes vêtements; Dans les palais d’ivoire les instruments à cordes te réjouissent.
10 Des filles de rois sont parmi tes bien-aimées; La reine est à ta droite, parée d’or d’Ophir.
La future épouse dans sa beauté
11 Écoute, ma fille, vois, et prête l’oreille; Oublie ton peuple et la maison de ton père.
12 Le roi porte ses désirs sur ta beauté; Puisqu’il est ton seigneur, rends-lui tes hommages.
13 Et, avec des présents, la fille de Tyr, Les plus riches du peuple rechercheront ta faveur.
14 Toute resplendissante est la fille du roi dans l’intérieur du palais; Elle porte un vêtement tissé d’or.
15 Elle est présentée au roi, vêtue de ses habits brodés, Et suivie des jeunes filles, ses compagnes, qui sont amenées auprès de toi;
16 On les introduit au milieu des réjouissances et de l’allégresse, Elles entrent dans le palais du roi.
17 Tes enfants prendront la place de tes pères; Tu les établiras princes dans tout le pays.
18 Je rappellerai ton nom dans tous les âges: Aussi les peuples te loueront éternellement et à jamais.
Quelques passages à mettre en relation avec ceux de ce chapitre
[a] v.0 – Matthieu 22:2
Le royaume des cieux est semblable à un roi qui fit des noces pour son fils.
Matthieu 22:2
[a] v.0 – Apocalypse 19:7-9
7 Réjouissons-nous et soyons dans l’allégresse, et donnons-lui gloire; car les noces de l’agneau sont venues, et son épouse s’est préparée,
8 et il lui a été donné de se revêtir d’un fin lin, éclatant, pur. Car le fin lin, ce sont les œuvres justes des saints.
Apocalypse 19:7-9
[a] v.0 – Éphésiens 5:23-27
23 car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l’Église, qui est son corps, et dont il est le Sauveur.
24 Or, de même que l’Église est soumise à Christ, les femmes aussi doivent l’être à leurs maris en toutes choses.
25 Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimé l’Église, et s’est livré lui-même pour elle,
26 afin de la sanctifier par la parole, après l’avoir purifiée par le baptême d’eau,
27 afin de faire paraître devant lui cette Église glorieuse, sans tache, ni ride, ni rien de semblable, mais sainte et irrépréhensible.
Éphésiens 5:23-27
[b] v.3 – Luc 4:22
22 Et tous lui rendaient témoignage; ils étaient étonnés des paroles de grâce qui sortaient de sa bouche, et ils disaient: N’est-ce pas le fils de Joseph?
Luc 4:12
[c] v.4 – Jude 1:25
25 à Dieu seul, notre Sauveur, par Jésus Christ notre Seigneur, soient gloire, majesté, force et puissance, dès avant tous les temps, et maintenant, et dans tous les siècles! Amen!
Jude 1:25
[d] v.7-8 – Hébreux 1:8-9
8 Mais il a dit au Fils: Ton trône, ô Dieu est éternel; Le sceptre de ton règne est un sceptre d’équité;
9 Tu as aimé la justice, et tu as haï l’iniquité; C’est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t’a oint D’une huile de joie au-dessus de tes égaux.